Капитал-... "Поле чудес", 3 буквы
шоу
Слово "шоу" состоит из 3 букв:
— первая буква Ш
— вторая буква О
— третья буква У
Посмотреть значние слова "шоу" в словаре.
Альтернативные варианты определений к слову "шоу", всего найдено — 66 вариантов:
- "Богач, бедняк" (автор)
- «Зрелищный» писатель
- «Маски-...»
- «Нельзя стать узким специалистом, не став, в строгом смысле, болваном» (английский классик)
- «Показуха», ставшая видом массового искусства
- «Пробой пера» этого ирландца стал толстый роман «Необщительный социалист», однако прославили его пьесы
- Автор «Пигмалиона»
- Автор пьесы «Ученик дьявола»
- Американский астронавт
- Американский космонавт
- Американский писатель, автор дилогии «Богач, бедняк», «Нищий, вор»
- Американский писатель, автор пьес «Убийца», «Бруклинская идиллия», «Предайте мёртвых земле», «Простые люди», «Осада»
- Американский писатель, автор романов «Вечер в Византии», «Взбаламученный воздух», «Воспоминание утраты»
- Американский писатель, автор романов «Две недели в чужом городе», «Молодые львы», «На вершине», «Голоса летнего дня»
- Американский писатель, автор романов «Люси Краун», «Допустимые потери», «Любовь на тёмной улице»
- Американский писатель, автор романов «Ночной портье», «Тревожная атмосфера», «Хлеб по водам»
- Американский писатель, автор сборников рассказов «Бог был здесь, но уже ушёл»
- Американский писатель, автор сборников рассказов «Добро пожаловать в наш город», «Акт доверия», «Ставка на мёртвого жокея»
- Американский писатель, автор сборников рассказов «Пять десятилетий», «Доверяй, но проверяй», «Моряк из Бремена»
- Английский драматург
- Английский драматург, автор произведений «Дом, где разбиваются сердца», «Пигмалион»
- Английский драматург, автор произведений «Профессия госпожи Уоррен», «Цезарь и Клеопатра»
- Английский драматург, автор произведений «Святая Иоанна», «Тележка с яблоками»
- Английский писатель
- Английский писатель, «Кандида», «Пигмалион»
- Английский писатель. Нобелевская премия (1925)
- В 1904 году этот ехидный уроженец Дублина рассмотрел «ирландский вопрос» в пьесе «Другой остров Джона Буля»
- Гала-...
- Генри Уилер (1818—1885) американский писатель-сатирик
- Джордж Бернард (1856—1950) английский писатель, «Социалист-любитель», «Дома вдовца», «Профессия госпожи Уоррен», «Тележка с яблоками», «Андрокл и лев», «Пигмалион», «Цезарь и Клеопатра», Нобелевская премия (1925)
- Должно продолжаться (песен.)
- Зрелище
- Зрелище, показ
- Зрелище, представление
- Иллюзионное в цирке
- Ирвин (1913—1984) американский писатель, «Молодые львы», дилогия «Богач, бедняк» и «Нищий, вор», роман «Вечер в Византии» (о Голливуде), «Воспоминание утраты»
- Ирвин или Бернард
- Ирландская актриса, исполнившая роль Лидии в фильме Бернарда Роуза «Анна Каренина»
- Ирландская актриса, исполнившая роль Петуньи Дурсль в серии фильмов о Гарри Поттере
- Лазерное, эротическое
- Музыкальная феерия
- Он написал «Пигмалион»
- Писатель по имени Бернард
- Писатель, драматург, лауреат Нобелевской премии (1925 г.)
- Показуха
- Представление, зрелище преимущественно эстрадного характера
- Пышное зрелище писателя Бернарда
- Пышное представление
- Пышное сценическое зрелище
- Реалити-...
- Свою пьесу «Дома вдовца» он относил к «неприятным», «Кандиду» - к «приятным», «Ученика дьявола» - к «пьесам для пуритан»
- Современники называли этого писателя и драматурга ирландским Мефистофелем
- Старейший драматург
- Старейший драматург мировой сцены
- Ток-...
- Ток-... на ТВ
- Уильям Нейпир (1854—1945) англ. метеоролог
- Фильм «... Трумана»
- Фильм Питера Уира «... Трумана»
- Фильм Роберта Бентона «Позднее ...»
- Эстр. показуха на потребу зрителям
- Эстрадное зрелище
- Эстрадное представление
- Этот писатель завещал немалую сумму на создание нового алфавита для английского языка, но новинка не прижилась
- Яркий концерт
- Яркое зрелище
Другие вопросы: