Примеры: "привет" на английском, "пока" на английском, "мама" на английском

Как будет "идти" по-английски? Перевод слова "идти"

Идти — несовер. - идти; совер. -- пойти прош. вр. -- шел, шла, шло, шли; без доп.; направл. от ходить

1

go; несовер. тж. come быстро идти ≈ разг. clip, nip along идти в гору

2

(отправляться) start, leave поезд идет в пять ≈ the train leaves at five

3

только несовер. (приближаться) come вот он идет ≈ here he comes поезд идет ≈ the train is coming автобус идет ≈ the bus is coming

4

(о дыме, паре, воде и т.п.) come out; come (from), proceed (from) дым идет из трубы ≈ smoke is coming out of from the chimney кровь идет из раны ≈ blood is coming from the wound; the wound is bleeding

5

только несовер. (пролегать) go; (простираться) stretch дорога идет лесом ≈ the road goes through the forest далее идут горы ≈ farther on there stretches/extends a mountain-ridge лес идет до реки ≈ the forest goes/stretches as far as the river

6

(об осадках) fall; (переводится также соответствующим глаголом) снег идет ≈ it is snowing, it snows дождь идет ≈ it is raining, it rains град идет ≈ it is hailing, it hails

7

только несовер. (происходить) proceed, go on, be in progress идут переговоры ≈ negotiations are proceeding, negotiations are going on идут занятия ≈ classes are being held, classes are in progress, classes are going on идет бой ≈ a battle is being fought идет подготовка к севу ≈ preparations for sowing are in progress

8

(поступать куда-л.) enter, become идти на военную службу ≈ to engage for military service идти на государственную службу ≈ to enter government service идти в летчики ≈ to become an airman

9

(находить сбыт) sell; be sold товар хорошо идет ≈ these goods sell well идти в продажу хорошо идти идти за бесценок 1

0

(на что-л.) be required (for), go to make (требоваться); be used (in), go (into, for) (употребляться) на платье идет 5 метров ткани ≈ 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress тряпье идет на изготовление бумаги ≈ rags are used in paper making идти в корм идти в лом идти на юбку 1

1

(кому-л.; быть к лицу) suit, become эта шляпа ей не идет ≈ this hat does not become her 1

2

(о спектакле) be on эта опера идет каждый вечер ≈ this opera is on every night сегодня идет ""Ревизор"" ≈ ""The Government Inspector"" is on tonight пьеса идет в исполнении лучших артистов ≈ the best actors are taking part in the performance 1

3

(о времени) go by, pass шли годы ≈ years went by, years passed идет вторая неделя как ≈ it is more than a week since ему идет двадцатый год ≈ he is in his twentieth year, he is rising twenty, he is going/getting on for twenty 1

4

(о новостях) go round шла молва, что... ≈ word went round that..., rumour had it that... 1

5

(чем-л.; с чего-л.; шахм.; карт.) play, lead, move идти ферзем идти с червей 1

6

(о дискуссии и т.п.) be (about) речь идет о том, что... ≈ the point is that..., it is a matter of... ∙ идти за кем-л. ≈ to follow smb. идти по чьим-л. стопам ≈ to follow in smb.'s footsteps идти (замуж) за кого-л. ≈ to marry smb. идти как по маслу ≈ to go swimmingly идти навстречу пожеланиям (чего-л.) ≈ to meet the wishes (of) идти на прибыль (о воде) ≈ to rise идти против кого-л. ≈ to oppose smb. идти против своей совести ≈ to act against one's conscience идти своим порядком ≈ to take its normal course идти ко дну идти к цели идти вперед идти в сравнение не идти в сравнение идти в счет идти вразброд идти навстречу идти на убыль идти на посадку идти на приманку идти на риск идти на уступки идти на все идти ощупью идти в бой , пойти

1

тк. несов. go*; он шёл по улице he was going down/up/along the street; она шла по мосту she was going across the bridge, she was crossing the bridge; она шла в гору she was going uphill; ему пришлось ~ пешком he had to walk, he had to go on foot; лошадь идёт рысью, галопом the horse is trotting, galloping;

2

тк. несов. (двигаться, перемещаться) move, go*, travel; поезд идёт быстро the train is going/travelling at high speed; самолёты шли на восток the planes were flying east; флот шёл на всех парусах the fleet was in full sail; по небу медленно идут облака the clouds are moving/drifting slowly actoss the sky; лёд идёт по реке the ice is going down the river;

3

тк. несов. (о моменте отправления поезда и т. п.) go*, leave*; поезд идёт в 12 часов ночи the train goes/leaves at midnight;

4

тк. несов. (доставляться) come*; письма долго идут the mail is very slow, letters take a long time to arrive;

5

тк. несов. (приближаться, появляться) come*; перен. тж. approach; поезд идёт! the train is coming; весна идёт spring is on the way;

6

(в, на вн. , + инф. ; направляться с какой-л. целью ) go* (to, + to inf. , + -ing); ~ гулять go* for a walk; ~ в школу go* to school; ~ на охоту go* hunting;

7

(на вн. ; нападать ) march (on), advance (on); перен. attack (smb.) ;

8

(в, на вн. ; вступать , поступать куда-л. ) join (smth.) , enter (smth.) ; ~ на биологический факультет enter the biology faculty; ~ в армию join the army;

9

тк. несов. (развиваться) progress, head; (действовать тем или иным образом) march, go*; ~ по пути технического прогресса take* the path of technical progress; всё идёт к лучшему everything is for the best; 1

0

тк. несов. (за тв. ; следовать ) follow (smb., smth.) ; ~ за толпой follow the crowd; 1

1

тк. несов. (от, из рд. ; распространяться , исходить ) come* (from); (о слухах, вестях) go* (a)round; из трубы идёт дым there is smoke coming from the chimney; идёт слух, что... a rumour is going round that...; 1

2

тк. несов. (поступать, подаваться) be* on, flow; ток идёт the current is on; 1

3

разг. (находить сбыт) sell*; этот товар хорошо идёт these goods are in demand; ~ за бесценок go* for a song; 1

4

тк. несов. (простираться, пролегать) run*, stretch; дорога идёт полем the road runs across the field; горная гряда идёт с севера на юг the mountain range stretches from north to south; 1

5

тк. несов. (находиться в действии - о механизме) go*, work; часы идут точно the watch keeps exact time; 1

6

тк. несов. (об осадках) fall*; дождь, снег идёт it is raining, snowing; 1

7

тк. несов. (протекать, проходить) go* by, pass; шли недели the weeks went by; 1

8

тк. несов. (длиться, продолжаться) be*; идёт 1995 год it is the year nineteen (hundred and) ninety-five; 1

9

тк. несов. (иметь место, происходить) be* in progress, proceed; (ставиться - о пьесе и т. п.) be* on; идут экзамены the examinations are in progress; идёт новый фильм there is a new film on; 2

0

(на вн. ; соглашаться ) agree (to); пойти на предложенные условия agree to the terms offered; 2

1

(в, на вн. ; предназначаться, использоваться ) be* used (for); лучина идёт на растопку the sticks are used for fuel; 2

2

(на вн. ; расходоваться ) be* spent (on); go* (on); много денег идёт на книги a lot of money goes on books; на костюм пойдёт три метра ткани it takes three metres of material to make a suit; 2

3

(дт.; подходить) suit (smb., smth.) ; пиджак ему не идёт the jacket doesn`t suit him; 2

4

разг. (получаться, ладиться) go* right; работа не шла the work wouldn`t go right; 2

5

( тв. , с рд. ; делать ход в игре ) play (smth.) ; (в шахматах) move (smth.) ; теперь ~ вам now it`s your move, now it`s your turn/go; ~ с туза play the ace; ~ в ногу keep* in step; ~ на смену кому-л., чему-л. take* the place of smb., smth. , replace smb., smth. ; не ~ дальше чего-л. not go further than; речь идёт о том, что... the point is that...

Вопрос 1 из 20 Очень тонкий звук, крик (пск., твер. устар.)